ศึกษาต่อต่างประเทศ ไม่ยากอย่างที่คิด ค้นหาโรงเรียนสอนภาษากว่า 600 แห่ง ใน 6 ประเทศ

10 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่คนมักใช้กันผิด ๆ

14 พฤษภาคม 2561 English คำศัพท์

ทุกวันนี้เชื่อว่าหลายคนอาจจะเคยพูดไทยคำ อังกฤษคำ หรือพูดคำสแลงภาษาอังกฤษกันบ้าง จนกลายเป็นติดนิสัย (10 คำแสลงน่ารู้ที่ชาว British มักใช้กันเป็นประจำ) ซึ่งก็ถือเป็นเรื่องดีที่คุณจะได้ฝึกการใช้ภาษาไปในตัว (เทคนิคพูดภาษาอังกฤษยังไง ให้ไหลลื่น! จนฝรั่งต้องยอม) แต่ก็อย่าลืมใช้เพลินจนลืมไปว่าความจริงแล้วคุณใช้คำศัพท์เหล่านั้นถูกหรือไม่ ดังนั้นอย่ารอช้า SI-English ขอรวบรวมคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้กันผิดบ่อยมากเหลือเกิน จะมีคำไหนบ้างมาดูกันค่ะ!

vocabulary

คำศัพท์ที่คนไทยมักใช้ผิด!

 1. Never mind

คำว่า never mind เรามักจะใช้กันจนติดปากเมื่อต้องการจะพูดว่า "ไม่เป็นไร" เช่นเมื่อมีคนบอกว่าขอบคุณ ก็จะตอบกลับไปว่า never mind แต่รู้ไหมว่าจริง ๆ แล้ว never mind แปลว่า "ช่างเหอะ" หรือ "ช่างมันเถอะ" เช่นบทสนทนาดังนี้

A: I don't understand what you said.
B: You don't understand? Nevermind

ดังนั้นในบางบริบทที่ต้องการพูดว่าไม่เป็นไรอย่างสุภาพแล้วไปใช้คำว่า never mind อาจจะทำให้คนฟังรู้สึกว่าคุณไม่ได้สนใจ ทางที่ดีให้ตอบกลับไปอย่างสุภาพว่า No problem ดีกว่าค่ะ

2. No have 

No have เป็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่มักจะถูกใช้เมื่อต้องการบอกอีกฝ่ายว่า "ไม่มี" แต่นั่นเป็นการใช้ที่ผิด! เพราะหากต้องการบอกว่าไม่มีต้องใช้คำว่า don't have.... หรือว่า have no..... เช่น I don't have any money และ I have no money ซึ่งแปลว่า “ฉันไม่มีเงิน” นั่นเอง

3. Check bill

ศัพท์ภาษาอังกฤษ คำนี้ถูกใช้ทับศัพท์ในภาษาไทยบ่อยมากถึงมากที่สุด เพราะเมื่อเราต้องการบอกให้พนักงาน "คิดเงิน" คนไทยจะใช้คำว่า “check bill” แต่มันคือการใช้ที่ผิดอย่างมหันต์ค่ะ! เพราะในภาษาอังกฤษเขาจะมีแต่คำว่า "check" และคำว่า "bill" เท่านั้น และเมื่อต้องการให้พนักงานคิดเงินว่าให้พูดคำว่า "check, please" (American) หรือ "bill, please" (British) ซึ่งแปลว่า คิดเงินด้วย ซึ่งจะใช้ได้ทั้งสองแบบเลย

4. Soundtrack

เมื่อเราต้องการดูหนังภาคภาษาอังกฤษ ส่วนใหญเราก็จะใช้คำว่าดูหนัง soundtrack กันจนติดปากใช่ไหมล่ะคะ แต่ในภาษาอังกฤษไม่มีคำว่าหนัง soundtrack เด้อ! เพราะ soundtrack ในภาษาอังกฤษนั่นจะแปลว่าดนตรี หรือเพลงประกอบภาพยนตร์เฉย ๆ ต่างหาก จะไม่ได้แปลว่าหนังภาคภาษาอังกฤษที่มีคำบรรยายภาษาไทยแต่อย่างใด แต่ถ้าหากต้องการพูดว่าจะดูหนังภาคภาษาอังกฤษที่มีคำบรรยายภาษาไทยควรพูดว่า “I want to watch an English film with thai subtitles” นั่นเองค่ะ

5. Fitness

เอ้า! คำนี้เป็นอีกคำที่คนไทยใช้กันจนติดปากทั่วบ้านทั่วเมือง ซึ่งคนไทยมักเข้าใจผิดว่า “ฟิตเนส” คือสถานที่ออกกำลังกาย แต่ฝรั่งอาจจะงง ๆ กันเป็นแถวเลยล่ะ เพราะคำว่า fitness แท้จริงแล้วมันแปลว่า “สมรรถภาพของร่างกาย” ไม่ใช่สถานที่ออกกำลังกายอย่างที่เราเข้าใจ แต่ถ้าจะให้ดีควรใช้คำว่า “Fitness center” หรือใช้คำว่า “gym” แทนจะดีที่สุดค่ะ

6. Hi-so

คำว่า hi-so ทุกคนคงเข้าใจว่ามาจาก High Society ซึ่งก็ไม่ได้ผิดอะไร แต่ควรจำไว้เลยว่าเวลาไปสื่อสารกับฝรั่งต่างภาษา เขาจะไม่เข้าใจคำว่า hi-so แน่นอน ดังนั้นคุณควรใช้ว่า “Classy” หรือ “Hi-Class” แทนนั้นเองค่ะ

7. Freshy

Freshy ในความเข้าใจของคนไทยนั้นก็จะแปลว่า “น้องใหม่ หรือเด็กใหม่เพิ่งเข้าเรียน” แต่แท้จริงแล้วคำนี้ไม่มีความหมายในภาษาอังกฤษนะคะ ซึ่งถ้าจะพูดให้ถูกจริง ๆ โดยความหมายว่าเป็นเด็กปีหนึ่งนั้น ควรจะใช้คำว่า “Freshmen” มากกว่าไม่อย่างนั้นอาจจะมีงงกันได้นะคะ

8. Stop your mouth

Stop your mouth คำนี้ไม่มีในภาษาอังกฤษเลย ซึ่งหากจะพูดหรือบังคับให้คนหยุดพูดนั้น น่าจะเป็นคำว่า “Shut your mouth หรือ Shut up” มากกว่า หรือถ้าจะให้ดีก็ควรพูดอย่างสุภาพ โดยสามารถพูดว่า “Please be quiet” จะดีที่สุดค่ะ

9. In trend

คำศัพท์ยอดฮิตอีกหนึ่งคำที่มักได้ยินวัยรุ่นใช้บ่อย ๆ นั่นก็คือ “อินเทรน” คำนี้จะให้พูดถึงวัยรุ่นในปัจจุบันว่า “ทันสมัย” แต่สำหรับฝรั่งคำว่า “ทันสมัย” จะไม่ใช้คำว่า “in trend” แต่เขาจะใช้คำว่า “trendy” หรือ “fashionable” แทนนั่นเองค่ะ

10. Every day กับ Everyday

คำศัพท์สองคำนี้สำคัญมาก เรียกว่าใช้ผิดชีวิตเปลี่ยนเลย! โดย Everyday เป็นคำคุณศัพท์ซึ่งมีหมายความว่า “ทั่วไป หรือปกติธรรมดา” เช่น “Everyday people don’t dress head to toe in Gucci” ส่วนคำว่า Every day หมายถึง “บางสิ่งที่เกิดขึ้นในแต่ละวัน” เช่น “I drink three strong coffees every day” รู้อย่างนี้แล้วก็อย่าลืมใช้ให้ถูกความหมายนะคะ

Study English Language Abroad

หากคุณต้องการพัฒนาทักษะทางภาษาโดยการเรียนต่อด้านภาษาในต่างประเทศทั้ง ออสเตรเลีย สหรัฐอเมริกา นิวซีแลนด์ สหราชอาณาจักร แคนาดา และไอร์แลนด์ สามารถค้นหาคอร์สเรียนและโรงเรียนภาษาชั้นนำได้ที่นี่ หรือลงทะเบียนติดต่อกับ SI-English ผู้เชี่ยวชาญด้านการศึกษาต่อต่างประเทศ เพื่อขอรับข้อมูลต่าง ๆ และคำแนะนำเพิ่มเติมฟรี! ได้ตั้งแต่วันนี้ค่ะ

บทความอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติม

50 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ บริติช vs อเมริกัน ความหมายเหมือนกัน แต่เขียนต่างกัน

20 สำนวนภาษาอังกฤษยอดฮิต...ที่คุณจำเป็นต้องรู้ไว้!

10 คำศัพท์ภาษาอังกฤษแบบ British English ที่ต้องรู้ ถ้าอยากใช้ชีวิตชิคๆ คูลๆ ใน UK

© SI-English | All rights reserved | Privacy Policy